Your search returned 4 results. Subscribe to this search

|
1. Imtheachta Aeniasa = The Irish Aeneid. Being a translation, made before A.D. 1400, of the XII books of Vergil's Aeneid into Gaelic. by Irish Texts Society = Cumann na Scríbheann nGaedhilge Publication: London : Irish Texts Society, 1907 . xx, 238 p. : , Old accession number 2365, 1282, 11825. | Donation Accession number 18298 presented by Peadar de Búrca, S.P. from the library of his father Mícheál de Búrca (1902-1975). | Publication/Distribution Copy 13350 a reprint from 1995. 23 cm. Date: 1907 Availability: Items available: Main Library [891.6205 ITS (6)] (3),
2. Rosa Anglica seu Rosa Medicinae Johannis Anglici : an early modern Irish translation of a section of the Mediaeval medical text-book of John of Gaddesden by Irish Texts Society = Cumann na Scríbheann nGaedhilge Publication: London Irish Texts Society, 1929 . lviii, 463 p. : plates , Old accession number 1301, 11832 | Donation Accession No. 18317 presented by Peadar de Búrca, S.P., from the library of his father Micheál de Búrca (1902-1975) | Publication/Distribution First published in 1923 23 cm Availability: Items available: Main Library [891.6205 ITS (25)] (2),
3. Gablánach in scélaigecht : Celtic studies in honour of Ann Dooley by Sheehan, Sarah Publication: Dublin Four Courts Press, 2013 . xiv , 282 p. , Publication date CIP record. Publication date: 03 2013 24 cm Availability: Items available: Main Library [891.61 S] (1),
4. A new introduction to Imtheachta Aeniasa = The Irish Aeneid : the classical epic from an Irish perspective by Irish Texts Society = Cumann na Scríbheann nGaedhilge Publication: London Irish Texts Society, 1995 . 40 p. 22 cm. Availability: Items available: Main Library [891.6205 ITS (S.S.3)] (2), Lost (1),